- The project manager chooses a litigator who is closely familiar with the text terminology.
- The website is translated by a litigator who possesses mother-tongue proficiency in the target language based on your preferences and deadlines.
- Any litigator in the field will be able to read the translated text.
- Patent registration.
- Litigation documents.
- Declarations under oath/affidavits.
- Court documents.
What are we offering?
- A translator who is also a litigator, specializing in the legal material you wish to translate.
- A translator who possesses mother-tongue proficiency in the target language.
- A litigator who engages in the legal field that is the subject of the translation and who is familiar with all its facets.
- Quick and reliable solution to any problem that arises during the translation process.
- The work is planned to meet to your deadline.
- Any litigator will be able to read the translation.
You may contact us by clicking on the details below, no strings attached; consulting services are provided free of charge.